I suoi figli lo portarono nel paese di Canaan e lo seppellirono nella caverna del campo di Macpela, quel campo che Abramo aveva acquistato, come proprietà sepolcrale, da Efron l'Hittita, e che si trova di fronte a Mamre
For his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for a possession of a buryingplace of Ephron the Hittite, before Mamre.
I suoi ufficiali lo portarono a Gerusalemme su un carro e lo seppellirono nel suo sepolcro, vicino ai suoi padri, nella città di Davide
And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.
Poi i suoi fratelli e tutta la casa di suo padre scesero e lo portarono via; risalirono e lo seppellirono fra Zorea ed Estaol nel sepolcro di Manoach suo padre.
Then his brothers and all the house of his father came down, and took him, and brought him up, and buried him between Zorah and Eshtaol in the burying-place of Manoah his father.
Mosè e il sacerdote Eleazaro presero l'oro dei capi di migliaia e di centinaia e lo portarono nella tenda del convegno come memoriale per gli Israeliti davanti al Signore
Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the Tent of Meeting, for a memorial for the children of Israel before Yahweh.
Il re è morto!. Lo portarono in Samaria e là lo seppellirono
So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
Perché non lo portarono in casa?
Why didn't they bring him in the house?
I tre uomini che lo portarono fino alla statua.
Three men helped to carry your friend to the statue.
Gli amici lo portarono in una clinica privata, al nord.
His friends had him transferred to a private hospital upstate.
Naturalmente le autorità della scuola lo scoprirono e lo portarono via e lo sottoposero a trattamento psicotetico.
Of course, the school authorities found out and took him away, and gave him psychotectic treatments.
Le tendenze artistiche di Ted che lo portarono a lavorare con un architetto... e anche a decidere alcuni considerevoli cambiamenti dell'arredo.
Ted's inclination toward art, that led to a job with an architect as well as some considerable redecoration.
Vennero le lontre e lo portarono sott'acqua dove sarebbe stato al sicuro.
The otters came and took him deep under the water where he'd be safe.
I Marines lo abbatterono e ce lo portarono.
The Marines shot it down and brought it to us.
Lo presero e lo portarono al loro villaggio.
They scooped him up and carried him to their village.
Non era cosciente, credo, quando lo portarono in bagno.
Probably unconscious when they dragged him in the john.
I Mori lo portarono in Spagna, dove subì la sua prima metamorfosi.
The Moors took it to Spain where it was modified
Meehan sembrava impassibile quando lo portarono in carcere.
Meehan showed no emotion as he was led away.
Sua madre fu arrestata per storie di droga, e gli assistenti all'infanzia me lo portarono.
His mother was arrested on drug charges, and Child Services brought him to me.
Ascoltava la radio con lei, e presto... quelli del paese cominciarono a pensare che fosse impazzito e lo portarono qui.
And listened to the radio with it, and so on. The town folk thought he was a freak and had him put in here.
Quando lo portarono via... la prima cosa che lui fece fu rubare un orologio alla polizia.
When he was taken away, the first thing he did was he picked the policemans watch.
E quando lo portarono dal veterinario, gli disse che poco prima, quello stesso giorno, era venuto a conoscenza di una procedura sperimentale nominata ricomposizione celebrale canino/testugginale.
And when they took him to the vet, he told them that, earlier that very day, he learned about an experimental procedure called a canine testudine cerebro-xenograft.
Lo portarono quindi a Gerusalemme dove morì.
And they brought him to Jerusalem, and he died there.
Lo portarono all'ospedale sbagliato e quando giunsero in quello giusto, era morto.
They took him to the wrong hospital, and the time he'd got to the right hospital, he'd died.
Lo portarono in una struttura di ricerca per studiarlo.
He was taken away to a research facility to be studied.
13 I suoi figli lo portarono nel paese di Canaan e lo seppellirono nella caverna del campo di Macpela, quel campo che Abramo aveva acquistato, come proprietà sepolcrale, da Efron l'Hittita, e che si trova di fronte a Mamre.
[50:13] They carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field at Machpelah, the field near Mamre, which Abraham bought as a burial site from Ephron the Hittite.
28I suoi ufficiali lo portarono a Gerusalemme su un carro e lo seppellirono nel suo sepolcro, accanto ai suoi padri, nella Città di Davide.
28 And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.
54 Dopo averlo catturato, lo portarono via e lo condussero nella casa del sommo sacerdote.
54 Then seizing him, they led him away and took him into the house of the high priest.
I miei genitori lo adottarono e lo portarono negli Stati Uniti.
My parents adopted him and brought him to the States.
Mara e William presero dell'etere dal vuoto e lo portarono qui.
Mara and William took aether from the void and brought it here.
Cosi', lo portarono sotto la casa, in fondo alla strada, vennero da me e... e stavo studiando per gli ultimi esami.
So they, uh... they moved him under the house at the end there, run over to my place, and, uh, I was studying for finals.
Lo portarono all'ospedale, ma sapevo non sarebbe servito.
They carried him down there to the hospital, but I knew there wasn't no need.
I Filistei lo presero, lo portarono a Gaza e gli cavarono gli occhi.
And they bound him in shackles, brought him to Gaza and gouged out his eyes."
Nel XVI secolo i marinai lo portarono in Europa, dove furono scoperti i suoi effetti curativi.
In the 16th century sailors brought him to Europe, where his healing effects were discovered.
13I suoi figli lo portarono nella terra di Canaan e lo seppellirono nella caverna del campo di Macpela, quel campo che Abramo aveva acquistato, come proprietà sepolcrale, da Efron l’Ittita, e che si trova di fronte a Mamre.
They carried him to the land of Canaan and buried him in the cave in the field of Machpelah, facing on Mamre, the field that Abraham had bought for a burial ground from Ephron the Hittite.
Trafugarono il tesoro e lo portarono qui, tutto filo' liscio.
They smuggled that treasure back here. It went off without a hitch.
E' cosi' che l'hanno chiamato i servizi sociali, dopo che me lo portarono via.
That's what the state called him after they took him from me.
Poi a turno lo portarono a casa per dargli da mangiare.
Then they all took turns taking him home and feeding him.
Socrates ha dato loro molto lungo ei suoi amici lo portarono.
Socrates gave long speeches and his friends killed him.
(Segerman) Lo fecero salire su una Limo e lo portarono fino in città.
(Segerman) They put him in a limo and they drove him into the city.
La gente si radunava intorno, ma non potevano svegliarlo; così lo portarono in ospedale e i dottori lo pensarono morto.
People gathered around, but they could not awaken him; so they took him to the hospital, and the doctors thought him dead.
11 Allora il Signore fece venire contro di loro i capi dell’esercito del re d’Assiria, che catturarono Manasse con uncini; e, legatolo con una doppia catena di bronzo, lo portarono a Babilonia.
11 Wherefore the LORD brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.
54 Mosè e il sacerdote Eleazar presero quindi l'oro dai capi di migliaia e di centinaia e lo portarono nella tenda di convegno, come ricordo per i figli d'Israele davanti all'Eterno.
54 And Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tabernacle of the congregation, for a memorial for the children of Israel before the LORD.
I suoi genitori lo portarono in clinica, preoccupati perché parlava molto meno rispetto ai fratelli.
His parents brought him into clinic, worried he didn't say much compared to his brothers.
La polizia e l'accusa lo portarono in tribunale, e quando Steve Titus venne accusato di stupro, la vittima salì sul banco e disse, "Sono assolutamente sicura che sia lui."
The police and the prosecution proceeded with a trial, and when Steve Titus was put on trial for rape, the rape victim got on the stand and said, "I'm absolutely positive that's the man."
Dopodiché, lo portarono nella pubblica piazza, strapparono, come da rito, le mostrine dalla sua uniforme e spezzarono a metà la sua spada.
Afterwards, they took him out into this public square and ritualistically tore his insignia from his uniform and broke his sword in two.
Trovarono nella campagna un Egiziano e lo portarono a Davide. Gli diedero da mangiare pane e gli diedero da bere acqua
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they made him drink water;
Andarono in Ofir, ove presero oro - quattrocentoventi talenti - e lo portarono al re Salomone
And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
Dopo averlo così schernito, lo spogliarono del mantello, gli fecero indossare i suoi vestiti e lo portarono via per crocifiggerlo
And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him.
Si alzarono allora i più giovani e, avvoltolo in un lenzuolo, lo portarono fuori e lo seppellirono
And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him.
6.0277049541473s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?